TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytical standard
1, fiche 1, Anglais, analytical%20standard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - analytical%20standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liquide standard d'analyse
1, fiche 1, Français, liquide%20standard%20d%27analyse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - liquide%20standard%20d%27analyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Tax Sharing (Pipe Lines) Act
1, fiche 2, Anglais, The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Sharing of Tax Levies on Pipe Lines in Rural Municipalities and Local Improvement Districts 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Sharing%20of%20Tax%20Levies%20on%20Pipe%20Lines%20in%20Rural%20Municipalities%20and%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Tax Sharing (Pipe Lines) Act
1, fiche 2, Français, The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Sharing of Tax Levies on Pipe Lines in Rural Municipalities and Local Improvement Districts 1, fiche 2, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Sharing%20of%20Tax%20Levies%20on%20Pipe%20Lines%20in%20Rural%20Municipalities%20and%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 2, Français, - The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- up gust 1, fiche 3, Anglais, up%20gust
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G.S.M. p. 50, 1.77 1, fiche 3, Anglais, - up%20gust
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rafale ascendante 1, fiche 3, Français, rafale%20ascendante
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Partington 2 deposit
1, fiche 4, Anglais, Partington%202%20deposit
correct, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gisement de Partington 2
1, fiche 4, Français, gisement%20de%20Partington%202
correct, nom masculin, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Coast Forest Region
1, fiche 5, Anglais, Coast%20Forest%20Region
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... [a] Region [that] is part of the Pacific Coast forest of North America. Essentially coniferous, it consists principally of Western Red Cedar and Western Hemlock, with Sitka Spruce abundant in the north and Douglas-fir in the south. 1, fiche 5, Anglais, - Coast%20Forest%20Region
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Coast Forest Zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- région forestière côtière
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20foresti%C3%A8re%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] région (qui) fait partie de la forêt de la côte du Pacifique de l'Amérique du Nord. Essentiellement peuplée de Conifères, elle comprend surtout le Cèdre de l'Ouest et la Pruche de l'Ouest, auxquels s'ajoute un fort mélange d'Épinette de Sitka, dans le nord, et de Sapin de Douglas, dans le sud. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9gion%20foresti%C3%A8re%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accept
1, fiche 6, Anglais, accept
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- admettre
1, fiche 6, Français, admettre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accepter 1, fiche 6, Français, accepter
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aceptar
1, fiche 6, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- admitir 2, fiche 6, Espagnol, admitir
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- request for review
1, fiche 7, Anglais, request%20for%20review
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the case where a Canada Student Loan was denied. 2, fiche 7, Anglais, - request%20for%20review
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande de révision
1, fiche 7, Français, demande%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande de réexamen 1, fiche 7, Français, demande%20de%20r%C3%A9examen
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En cas de refus d'un prêt d'études canadien. 2, fiche 7, Français, - demande%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cytology
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- megacaryocyte
1, fiche 8, Anglais, megacaryocyte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- megakaryocyte 1, fiche 8, Anglais, megakaryocyte
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The giant cell of bone marrow; it is a large cell ... from which mature blood platelets originate. 1, fiche 8, Anglais, - megacaryocyte
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cytologie
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mégacaryocyte
1, fiche 8, Français, m%C3%A9gacaryocyte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MEG 2, fiche 8, Français, MEG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- megacariocito
1, fiche 8, Espagnol, megacariocito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- célula megacariocítica 2, fiche 8, Espagnol, c%C3%A9lula%20megacarioc%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gran célula en la médula ósea, cuya función es producir plaquetas que se activan cuando ocurre un daño en los vasos sanguíneos. 2, fiche 8, Espagnol, - megacariocito
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- qualified witness 1, fiche 9, Anglais, qualified%20witness
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- témoin qualifié
1, fiche 9, Français, t%C3%A9moin%20qualifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
qualifié : (s'agissant d'une personne) Dont la compétence particulière est reconnue. 2, fiche 9, Français, - t%C3%A9moin%20qualifi%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bowline knot
1, fiche 10, Anglais, bowline%20knot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bowline 2, fiche 10, Anglais, bowline
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A knot used primarily in lifting heavy equipment with the catline, since it can be readily tied and untied regardless of the weight of the load on it. 3, fiche 10, Anglais, - bowline%20knot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sailors use this knot to tie their sails up. Once firmly snugged, it will not release to pressure until undone. Many large freighters and other big boats are moored with simple knots like this. The bowline has the added feature that it can be easily be undone when wet. 4, fiche 10, Anglais, - bowline%20knot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope. If you are an alpine climber who mistakenly ventures into an exposed spot without having first put on your harness, you can quickly safeguard yourself by tying the rope with this knot. 5, fiche 10, Anglais, - bowline%20knot
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bow-line
- bow-line knot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud de chaise
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nœud de bouline 2, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20bouline
correct, nom masculin
- nœud de chaise simple 3, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20simple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le nœud de chaise] sert à former une boucle qui ne peut se desserrer et dans laquelle peut s'asseoir un homme que l'on veut hisser dans la mâture ou affaler le long du bord. 4, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nœud de chaise simple : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bolina
1, fiche 10, Espagnol, bolina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :